New Testament Field Guide
-
Lesson OneGetting Ready15 Activities|2 Assessments
-
Getting Started
-
In | Workbook: New Testament Favorites: Going Deeper
-
In | The Truth
-
In | Introducing the New Testament
-
In | Curious Passages in the New Testament
-
Behind | Criticism vs. Radical Criticism
-
Behind | Miracles in the New Testament
-
Behind | Workbook: Miracles in the New Testament
-
Behind | Sarcasm in the New Testament
-
In Front | A Suffering Church
-
In Front | Workbook: If Only One Book
-
In Front | Workbook: If Only One Book (First Century)
-
In Front | Workbook: A Personal Bible Inventory
-
In Front | The New Testament Journey
-
Wrap-Up
-
Getting Started
-
Lesson TwoGeopolitics and Culture17 Activities
-
Getting Started
-
In | Kings and Kingdoms
-
In | A Series of Empires
-
Behind | Israel: "The Land Between"
-
Behind | Cats and Mice, Phase 1: Greece
-
Behind | Hellenistic Culture
-
Behind | Hellenism and Contemporary Worldviews
-
Behind | The Polis
-
Behind | Antiochus Epiphanes and the Maccabees
-
Behind | The Hasmoneans
-
Behind | Cats and Mice, Phase 3: Rome
-
Behind | The Culture of the Roman Empire
-
Behind | Mice: The Herodians
-
Behind | Greek and Roman Influence in Israel
-
Behind | iMap: Herod’s Building Projects
-
In Front | Workbook: Kings of Kingdoms
-
Wrap-Up
-
Getting Started
-
Lesson ThreeReligious Movements17 Activities|1 Assessment
-
Getting Started
-
In | Workbook: Silent Years Festival in John
-
Behind | Times, Seasons and Ages
-
Behind | Situating the New Testament in Israel's Timeline
-
Behind | iMap: Galilee in Jesus’ Day
-
Behind | Expectations for a Messiah
-
Behind | Sectarian Judaism: The Issues
-
Behind | Sectarian Judaism: The Groups
-
Behind | Sectarian Judaism: The Places
-
Behind | The Pharisees and Their Enduring Influence in Judaism
-
Behind | Pharisaic Judaism
-
Behind | Messianic Anticipation
-
Behind | Onsite: Herod's Temple in Jerusalem - Dr. Gabriel Barkay
-
Behind | Jesus and His Disciples
-
In Front | Workbook: Jesus and Groups
-
In Front | Jesus' Vision
-
Wrap-Up
-
Getting Started
-
Lesson Four2nd Temple Period Sources11 Activities|6 Assessments
-
Getting Started
-
In | Review of the Old Testament
-
In | The Septuagint: A Predecessor of the New Testament
-
In | The Septuagint and the Masoretic Text
-
Behind | Deuterocanonical Texts
-
Behind | Pseudepigrapha
-
Behind | Dead Sea Scrolls, Part 1
-
Behind | Dead Sea Scrolls, Part 2
-
Behind | The Dead Sea Scrolls: Dr. Emanuel Tov
-
In Front | Rabbinic Literature
-
Wrap-Up
-
Getting Started
-
Lesson FiveImpact of the New Testament16 Activities|5 Assessments
-
Getting Started
-
In | Workbook: Into All the World
-
In Front | Workbook: Impact of the New Testament: Literature
-
In Front | Dostoevsky’s New Testament
-
In Front | Workbook: The Impact of the New Testament: Art
-
In Front | The Artist Who Traveled to the Promised Land
-
In Front | Van Gogh and the New Testament
-
In Front | Workbook: The Impact of the New Testament: Film
-
In Front | The Passion of the Christ
-
In Front | A Film with Global Reach
-
In Front | The Impact of the New Testament: Language
-
In Front | The Sermon on the Mount: A Russian Author, an Indian Lawyer and an African-American Preacher
-
In Front | A New Testament Epistle Quoted in an Unlikely Constitution
-
In Front | Wilhelm Emmanuel von Ketteler’s Biblical Response to Atheistic Communism
-
In Front | Unlikely Location for a New Testament Inscription
-
Wrap-Up
-
Getting Started
-
Course Wrap-UpCourse Completion1 Activity|1 Assessment
Participants 80
In | The Septuagint and the Masoretic Text
Until the discovery of the Dead Sea Scrolls, the oldest Old Testament manuscripts in Hebrew language came from around ad 1000. The most common Old Testament text from the period leading up to the 10th century is called the Masoretic Text (or MT), the version considered authoritative for Jews today. Now we have many Bible manuscripts from both Hebrew and Greek sources, demonstrating a long and stable transmission. Most English translations take advantage of all of these various manuscripts to get the most accurate rendering of the ancient texts.
There are some notable differences between the Septuagint and the Masoretic Text. One is the subtle variations that text critics look for to understand unusual words or even missing phrases. With all the available manuscripts, the text critic is looking for an original source underlying and explaining any differences. It may surprise you that of all the quotes and allusions to the Old Testament in the New Testament, at least 50% are closer to the Septuagint (LXX) than the Masoretic Text. The differences are minor, but this data provides an indication of how widespread the LXX was for Jews in the first century and that it was authoritative.
In all of these examples the New Testament authors’ wording parallels that of the Greek Septuagint rather than the Hebrew Masoretic Text. Of course, the vast majority of New Testament quotes show no difference because the LXX and the MT almost always represent the same rendering. Often the Septuagint difference is necessitated by more choices in the Greek language. Like all translations, it has an interpretive element to it. But sometimes it represents the original Hebrew better. We must keep in mind that the differences between the LXX and the MT are differences between copies we have from later periods. What we believe is inspired is the original Hebrew text.
A second difference between the Septuagint and the TaNaKh is the inclusion in the Septuagint of extra books that were written later, during the Second Temple period. For this subject, we’ll dive Behind the Text.